|
|
|
|

Entrée (1/7)1  manara-
Partie du discours  2  forme morphologique de manaraka
Exemples  3  [2.529#32] Dia manara-maso azy mandra-pidifiny
4  [2.558] Tsipolitra antitra ka manara-damba mandalo
5  [2.114#24] Zo manara-tena ny fahafahana mandatsa-bato

Entrée (2/7)6  manara
Partie du discours  7  adjectif
Radical  8  nara
Tous les mots composés 
Explications en malgache  12  [1.78] mangatsiaka [Taisaka]
13  [1.78] mangatsiaka: Ka mijodijody an-tane añe anao fa manara ny andro (aza mandehandeha any alatrano ianao fa mangatsiaka ny andro) [Tanala]
14  [1.1] Mangatsiaka, mahatsiaro mangatsiaka: Lasa namindro izy fa manara, hono.
Explications en anglais  15  [1.2] cold, chilly, frigid.
16  [1.7] cold; used as follows: tranomanara
Explications en français  17  [1.8] froid; s'emploie comme suit: tranomanara
Exemples  18  [2.508] Dia nomeny trano manara.
Proverbes  19  Proverbes contenant le mot manara

Entrée (3/7)20  manara
Partie du discours  21  verbe actif
Explications en malgache  22  [1.78] maminany [Tanosy]

Entrée (4/7)23  mañara
Partie du discours  24  verbe actif
Explications en malgache  25  [1.78] mamatra voa madinika na ranon-javatra [Taisaka]
26  [1.78] mamatra [Bara]

Entrée (5/7)27  manara
Partie du discours  28  verbe actif
Radical  29  ara
Explications en malgache  30  [1.78] mandrotsirotsy [Taisaka]

Entrée (6/7)31  manara
Partie du discours  32  nom
Explications en français  33  [1.196] (de nara : avoir froid, allusion aux sommets exposés aux vents humides qu'affectionne ce Palmier). Beccariophoenix madagascariensis Jum. & H.Perrier (Arecaceae). Perrier de la Bâthie écrit : « jeunes segments très recherchés pour la fabrication des chapeaux dits « manarano », exportés naguère en assez grande quantité. Espèce presque étreinte par suite d'exploitation abusive » [Bezanozano]
Vocabulaire  34  Botanique
Nom scientifique 

Entrée (7/7)35  manara
Partie du discours  36  nom
Explications en français  37  [1.196] (mis par erreur pour manary). Nom donné à des bois durs rejetant beaucoup de sève une fois qu'ils sont coupés (de ary : rejeter la sève). Ce sont suivant les régions : [Sakalava]
Dalbergia ikopensis Jum., Dalbergia greveana Baill. et Dalbergia trichocarpa Baker (Fabaceae). C'est l'orthographe retenue par Segalen et Moureaux. [Sakalava]
Cadia commersoniana Baill. (Fabaceae). Leur bois a été exporté dans le passé sous les appellations de « Bois de rose de Madagascar » ou « Palissandre de Madagascar ». [Tanosy]
Vocabulaire  38  Botanique
Nom scientifique 

Anagrammes  39  mañara, manara, maràña, marana

Mis à jour le 2025/09/13